准备开搞

早上蹲马桶刷手机,突然看见个游戏叫《妻子的困境》,图标是个捂脸哭的女人。心想这名字够直白,顺手点开评论区,结果满屏都是骂汉化稀烂的。我琢磨着,这汉化版都出来大半年了,总该修修补补了?干脆掏出吃灰的安卓机,亲自试试水。

先从常去的资源站拖了安装包,256MB大小还算良心。安装倒挺顺,点开图标那刻还小期待了下。结果开场动画直接给我整懵了——女主角的内心独白字幕全是乱码!满屏问号夹着方块字,跟解码失败的电报似的。气得我差点把手机甩沙发上。

妻子的困境重温安卓汉化质量如何?完整中文翻译体验评!

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

扒拉界面

耐着性子进主菜单,好歹按钮都翻译了。“开始游戏”变成“起动游戏”这种错字我能忍,但设置里的“画成”是“画质”?最绝的是存档页,“载入存档”给写成“装载记录”,读档键干脆用英文”Load”糊弄。我扒拉半天才搞懂哪个键存哪个键读。

  • 主界面按钮像谷歌翻译直出的
  • 分辨率选项把720p写成”720页”
  • 音效设置里“环境音”翻译成“包围声”

这还没进正文,后背就开始冒冷汗了。

妻子的困境重温安卓汉化质量如何?完整中文翻译体验评!

剧情暴击

硬着头皮点新游戏。开场五分钟就暴击三连:女主抱怨老公冷淡,原文是“He’s like a stone wall”,汉化版写成“他像一堵石墙般温暖”——温暖个鬼! 后面女主闺蜜说“男人都一个德行”,字幕显示“男人全部是德国品种”,直接给我笑喷了。关键选项更离谱,选安慰女主的话变成“你要多喝岩浆”,选质问老公的选项显示“请把花瓶放在头上”。

全程憋着火打到第三章,剧情正到老公疑似出轨的关键时刻。女主颤抖着问“你是不是有别人了”,结果字幕赫然显示:“你肛门里有人吗?” 我当场把充电线砸桌上了!这哪是汉化,根本是汉化组跟玩家有仇?

妻子的困境重温安卓汉化质量如何?完整中文翻译体验评!

收尾惨剧

不死心重开了三遍,发现选项错乱还不是最要命的。第五章女主发现老公欠债百万,崩溃着说“We’ll lose the house”,字幕居然翻译成“我们会输掉这匹马”。更讽刺的是游戏结局,女主历经磨难终于独立创业,结尾大字幕打出“她永久地成为了寡妇”——可剧情明明没写老公死了! 查了英文原文才明白,原句“She permanently widowed herself from dependency”是说她摆脱依赖,神tm翻译成守寡。

打完瘫在沙发里喘粗气,闺女跑过来问:“爸爸你为啥对手机瞪眼睛?” 我抹了把脸说:“乖,以后好好学英语,别指望坑爹汉化组。” 现在手机桌面还留着那游戏图标,就当是防沉迷警示器了。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。